Перевод "olive oils" на русский
Произношение olive oils (олив ойлз) :
ˈɒlɪv ˈɔɪlz
олив ойлз транскрипция – 32 результата перевода
Yolanda, wake up and smell the penis metaphor.
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
Иоланда, проснись и узри уже метафору к пенису.
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Скопировать
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
The last four guys she dated were professional basketball players all over 6'7".
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Последние парни, с которыми она встречалась, были профессиональными баскетболистами под два метра.
Скопировать
Yolanda, wake up and smell the penis metaphor.
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
Иоланда, проснись и узри уже метафору к пенису.
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Скопировать
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
The last four guys she dated were professional basketball players all over 6'7".
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Последние парни, с которыми она встречалась, были профессиональными баскетболистами под два метра.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
Thank you.
And thank your father for these olive branches too.
- Good-bye, Francis. - Good-bye, Clare.
Спасибо!
И спасибо вашему отцу за эти оливковые ветви!
- До свидания, Франциск!
Скопировать
Gamma rays on what?
Testing some new high-resistant silicone oils.
- Phenyl type?
Что будет под гамма-лучами?
Тестируем новые высокоустойчивые силиконовые масла.
- Фениловые?
Скопировать
- Oranges from Marrakech, pecans... - Pecans?
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
The Sicilians need blankets. It would be a fair trade.
- Апельсины из Марракеша, орехи...
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Сицилии нужны одеяла.
Скопировать
The time of universal peace is near:
Prove this a prosperous day, the three-nook'd world Shall bear the olive freely
Mark AntonyI served.
Близок общий мир:
коль этот день окажется счастливым, империя тройная процветет под сению оливы.
Марку Антонию служил я.
Скопировать
Now, we must... we must get the police at once.
Oh, oh, may name's Olive Hawthorne, by the way.
How do you do?
Теперь мы должны... мы должны сразу же пойти в полицию.
Ох, ох, меня зовут Олив Хауфорн, между прочим.
Как дела?
Скопировать
We're three miles from the front line.
Yes, but a man can't really savour his martini without an olive, you know.
Otherwise, you see, itjust... doesn't quite make it.
До фронта пять километров.
Да, но нельзя пить мартини без оливок.
Понимаете, без них не так вкусно.
Скопировать
I pour into the glass.
I add an olive.
The perfect Martini.
¬ыливаю все в этот стакан.
ƒобавл€ю оливку.
ќтличный мартини.
Скопировать
Know what my father will do tonight?
Take an olive out of his martini and then he'll show it to your folks.
Then he'll say, 'This is number one.
Знаешь, что мой отец сделает этой ночью?
Выловит оливку из своего мартини, а потом он покажет её твоим предкам.
И потом он скажет... Это номер один.
Скопировать
He summoned his master's debtors one by one. To the first he said, "What do you owe my master?"
"One hundred jars of olive oil."
The steward said, "Take your bill and write down 50."
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
Он сказал: сто мер масла.
И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.
Скопировать
You know who she looks like?
Olive, Popeye's girl.
Madame and Monsieur Mahé, I presume.
Мадам и месье Мaэ, я полагаю. - Да.
Добрый день.
Вам повезло.
Скопировать
no matrimony, no payment very well, I will marry you
olive?
surely!
Нет брака, нет оплаты. Отлично, я выйду за тебя замуж.
Оливку?
Конечно!
Скопировать
She's the greatest piece of ass I've had and I've had them all over the world.
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm.
And she runs off.
У нее была самая шикарная попка, какую я когда-либо видел... а я, поверьте, их много повидал!
И тут появился этот Джонни Фонтейн... со своим слащавым голосом и итальянским шармом.
Она сбежала.
Скопировать
Mike, what can I do?
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. - Tom!
Майк, чем я могу помочь?
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице... и семья полностью завладеет этой собственностью.
Скопировать
It's Chantel
Chantel olive oil pomade... the one that's rich with lanolin and pure olive oil... to make your hair
- Serve them right.
Chantel
Шампуньнаоснове оливкового масла Chantel... с ланолином и чистым оливковым маслом... сделаетвашиволосымягкими, и послушными.
- Работаешь на них.
Скопировать
Doyle sounds kind of like Oyl! Maybe it's "d'Oyl," like nobility.
Madame Olive d'Oyl.
Tonight, Madame Olive d'Oyl will speak to her fans, live from our studios.
Сегодня мадам Трувер получила преданных поклонников.
Почему ты хочешь превратить меня в порядочную женщину?
Потому, что это так и есть. Тебе эта жизнь очень подходит.
Скопировать
Madame d'Oyl. Madame Olive d'Oyl.
Tonight, Madame Olive d'Oyl will speak to her fans, live from our studios.
Hey, why did you brush me off in front of her?
Почему ты хочешь превратить меня в порядочную женщину?
Потому, что это так и есть. Тебе эта жизнь очень подходит.
А ты не заскучаешь?
Скопировать
Swallow flying in the sky
Want to forget the olive branch that it has ever stopped
A slice of leaf shaking in the wind
- Я - ласточка, парящая в небе.
Я - одинокое забытое всеми деревце оливы.
Я - листок на его вершине, повинуемый ветру.
Скопировать
François, some beans?
Especially in olive oil. I love that! - I put some in.
- Just for me.
Франсуа, немного фасоли?
Обожаю, особенно в масле.
- Я так и сделала.
Скопировать
You can start by takin' some of that cheese spread... and squirting' it all in a circle on top of those Sociables.
And then put an olive on top of each one.
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
Бери сырную пасту... и выдавливай на эти галеты.
А сверху клади оливку.
Не ешь целые.
Скопировать
Hi.
My friend ordered an onion not an olive.
And I ordered a rum and Diet Coke which I don't think this is.
Привет!
Моя подруга заказывала с луком а не с оливкой
А я - ром с диетической колой а не вот это
Скопировать
- My little martini.
I love your olive head.
Oh, and look, here's Barry.
- Моя маленькая мартини.
Люблю твою голову-оливку.
О, смотри, а вот и Барри.
Скопировать
You have a sort of joy in your eyes.
H - H-Have you ever eaten olive leaves?
No.
У тебя есть что-то счастливое в глазах.
Ты когда-нибудь ел листья оливы?
Нет.
Скопировать
No.
Olive leaves are inedible.
Disgusting.
Нет.
Они несъедобные.
Отвратительные на вкус.
Скопировать
Lucy.
So this is an olive grove?
Yes.
Люси.
Так это и есть оливковая роща?
Да.
Скопировать
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
Then one night, a man stood in an olive grove. He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
One night was all there was.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Скопировать
One night was all there was.
He fed me an olive leaf. And broke the... the strap of my dress.
Come here.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Он дал мне попробовать лист оливы и разорвал... шлею моего платья."
Садись сюда.
Скопировать
Will it if you don't?
Olive?
It was for work.
А если не сказать, сбудется?
Оливку хотите?
Оно касается работы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов olive oils (олив ойлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы olive oils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олив ойлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
